L’origine des contes du lac Baïkal se perd dans la nuit des temps. Les sept récits présentés dans cette exposition sont issus d’une tradition orale bouriate, recueillie par un journaliste et poète d’Irkoutsk, Vassily Starodoumov, au cours des séjours qu’il a effectués en République autonome de Bouriatie dans les années 1970. Transcrits en russe et édités en 1979 à Irkoutsk, ils sont, pour la première fois, publiés en français.
Les Bouriates sont des tribus d’origine mongole, vivant dans la région du Baïkal avant l’arrivée des Russes au milieu du 16e siècle. Pêcheurs, chasseurs et éleveurs nomades, ils ont développé une civilisation marquée par le chamanisme, qui repose sur l’idée que les objets naturels ont une âme. Les chamanes sont les intermédiaires entre les hommes et les esprits.
Ces Contes s’inscrivent dans cette culture chamanique : montagnes, rivières et forêts, et d’abord le Baïkal, géant généreux aux colères redoutables, toujours honoré du nom de Mer. en sont les héros. Mais ces récits légendaires évoquent aussi, avec réalisme, la vie des riverains du Baïkal, la nature sibérienne.
Contes du Baïkal
Illustrations de Raïssa Bardina
Il s’agit de la traduction, par Philippe Guichardaz & Youri Abdourahmanov, de sept contes bouriates, recueillis dans les années 1970 et transcrits en russe par Vassily Starodoumov.
Les contes du Baïkal ont été édités à 650 000 exemplaires.
Aujourd'hui, une bibliothèque d'Irkoutsk, dédiéé aux enfants, porte le nom de Starodoumov dont les contes nourissent toujours l'imajinaire des jeunes irkoutiens.
Elle est constituée de 20 agran-dissements couleurs (50x70cm) des
illustrations de Raïssa Bardina, artiste émérite de Russie, pour l'édition de 1979. Textes explicatifs, carte et schémas
permettant de localiser et comparer le Léman et le Baïkal sont également
prévus, afin de faliciter une visite autonome de l’exposition.
Le spectacle est une mise en scène de certains de ces contes et de
contes du léman par Thierry Coulon, conteur et animateur, membre de la
Compagnie des Fileurs de Rêves (Thonon) et d’autres compagnies en France
et en Suisse. Il sera accompagné de la coanimatrice Annick Reigne d'Eurcasia.
Public visé :
Le public visé dans les trois cas est un public scolaire, mais aussi un
public adulte.
Il est constitué de trois éléments :
Il faut signaler, à propos de cette initiative, la qualité de la démarche de nos amis russes :
considérant "l'importance du projet pour les échanges culturels" - selon les termes de la déclaration du Service culturel de la ville - les héritiers de V. Starodoumov et de R. Bardina cèdent gracieusement leurs droits à l'Association Eurcasia.
Allonzier-la-Caille (74), 21 mai.
Après la présentation des contes par leur traducteur Philippe Guichardaz et l’amorce d’une visite commentée, se déroulait la cérémonie proprement dite du vernissage : discours du maire Gilles Pecci et en réponse allocution du président d’Eurcasia Marc Druesne dont le propos fut de faire comprendre le sens de cette initiative qui de la parole, aux images et à l’écrit trace l’itinéraire universel des apprenants depuis l’origine des temps, celui de l’histoire ou de la naissance.
De gauche à droite : Marc Druesne, Gilles PECCI le Maire, Cecilia Horckmans adjointe, Patrice Peccoud adjoint, Daniel Saxod, adjoint.
Retour des événements 2016...
Après Évian, Tulle et avant Dijon, Grenoble découvre les contes du Baïkal.
Nos amis de l’association Droujba Isère, présidée par Dominique Mattei,
ont organisé à Grenoble la présentation du spectacle monté par Thierry
Coulon et Annick Reigné et de l’exposition des agrandissements des
illustrations de l’album. Le spectacle a eu lieu à la Bibliothèque
municipale du Jardin de ville, le 5 novembre. Il a été suivi d’une
visite guidée de l’exposition, laquelle restera dans la capitale
iséroise jusqu’au 5 décembre.
Un bel exemple de coopération, à la fois entre associations et entre les
associations et les structures municipales d’une grande ville.
Après le
spectacle Philippe Guichardaz a commenté chaque conte grâce aux
illus-trations exposées. pour le plus grand plaisir de ceux qui avaient
pu rester.
Grenoble (38), 5 novembre
Mercredi 23 février, rendez-vous à 1400 m, au dessus de la ville de Cluses. "Le tonneau
d'Omouls et autres contes du Baïkal" ont pris la route du
Mont-Saxonnex, bien à l'abri dans la mémoire de leurs conteurs,
Thierry Coulon et Annick Reigné. À l'arrivée, accueil bienveillant de
l'asso-ciation "La Roue Libre", dans une yourte, laquelle à l'heure dite
abritera une bonne trentaine de spectateurs dans une ambiance
chaleureuse et attentive le moment venu.
Concert de l’ensemble de saxophones «Rumble» d’Evian, sous la direction de Fabrice
Requet, directeur artistique d’Amuse association. Partenaire d’Eurcasia, à la prestigieuse Philarmonie d’Irkoutsk (où se produit le célèbre pianiste d’origine irkoutienne Denis Matsuev).
Le
concert proposé est le résultat de la
coopération entre EURCASIA et AMUSES (Arts et
Musiques Eclectiques), association évianaise fondatrice et organisatrice
de l'Académie musicale d'Evian, désormais partenaire des
Rencontres musicales et participant en "off" à ces Rencontres.
Grâce à son président Jean Schreurs et son directeur artistique, Fabrice
Requet, cette coopération a pu s'installer dans la durée. Elle s'est
concrétisée par la venue de jeunes musiciens à l'Académie
musicale pilotée par Fabrice Requet entouré de toute une équipe. Elle
s'est enrichie d'une coopération avec la commune de Sciez ; il y a deux
ans déjà, le pianiste Andreï Chaguine avait donné un concert où il
avait interprété les variations Goldberg. Cette année, il accompagnera
au piano deux jeunes saxophonistes, un garçon de
13 ans et une
fille de 17 ans, lauréats de leurs écoles de musique respectives pour venir en stage à l'académie
musicale. Nous espérons avoir le plaisir de vous rencontrer à ce concert proposé par Eurcasia et organisé par la
commune de Sciez.
12 juillet - Théâtre du Guidou, Sciez (74) - 20 h - Prix des places : 5, 10 & 13 €
Le 8 juillet, accueil
officiel à la villa Chatelet
à Evian de la délégation
russe invitée à l’académie
musicale 2016.
L'ensemble "Rumble" à Irkoutsk
Editions Borealia
160x220 cm, 44 pages,
Livre disponible lors
de nos manifestations
ou
à commander à Eurcasia
Mr Philippe Guichardaz
118, chemin des Huches
F-74200 ALLINGES
Collège du bas-Chablais : La délégation russe assiste à un cours d'initiation au russe, donné aux élèves membres du club UNESCO participant aux échanges entre le collège du Bas-Chablais et le Gymnase numéro 3.
Mairie d'Allinges : réception de la délégation russe.
De gauche à droite : A. Chaboud, maire-adjointe; S. Novikova, interprète et Mr Barychnikov.
Lycée Anna de Noailles
de gauche à droite : Mme S. Novikova, interprète; Mr C. Bohêùe, proviseur du lycée; Mr Barychnikov; Mr M. Druesne, Président Eurcasia; A. Reigné & J-P. Fillion, membres du bureau d'Eurcasia
Mairie de Douvaine :
échange de cadeaux entre Mr Barychnikov, Directeur des Services Culturels de la ville d'Irkoutsk et MR J-F. Baud, Maire de Douvaine.
Evain : au cours du vernissage
au centre Mr Artem Studennikov, Ministre Conseiller de l'Ambassade de la Fédération de Russie, à sa gauche, Mme J. Lei, première adjointe et Mme M. Modaffari, adjointe à la Culture.
Collège de Pré-Bénit à Bourgoin
Jallieu, Tatiana Golobokova, professeure de français au gymnase
n°3 d’Irkoutsk intervient dans la classe de Maximilien Guichardaz.
Trois professeurs de ce collège sont déterminés à travailler sur un projet d’échange pédagogique avec Irkoutsk
Les 23 et 24 décembre notre amie Tatiana
Golobokova a présenté aux élèves de 5e
apprenant le français dans le Gymnase n°3,
la traduction des contes du Baïkal. Rappelons
que ces contes ont été publiés pour la
première fois à Irkoutsk en 1979. Ils furent
tirés à 650 000 ex. Ils ont été récemment
réédités à Irkoutsk mais aussi à St
Pétersbourg.
Cette année, ce sont 10 jeunes qui sont venus pour une période de deux mois en juillet et en août dans divers centres de vacances de la FOL où ils devaient s’occuper d’enfants ou d’adolescents, La plupart d’entre-eux souhaitaient aussi approfondir leurs connaissances en français. Ils ont apprécié leur séjour, ont beaucoup progressé en expression. Pour certains, c’était un second séjour.
Des stagiaires en Chablais
EURCASIA a été invitée à participer à des manifestations sur
le thème du Lac Baïkal organisées à l’initiative de Cyril
Griot, directeur de la compagnie de Théâtre «le bateau de
papier» basée à Crolle dans l’Isère , en partenariat, entre
autres, avec l’université Stendhal, le soutien de la ville de
Grenoble et de l’association partenaire d’Eurcasia
«Droujba 38».
La participation d’Eurcasia prendra la
forme d’une conférence de Philippe Guichardaz «le Baïkal
patrimoine de l’humanité» qui aura lieu à la Maison de
l’International le jeudi 18 février à 18h30.
CYRIL GRIOT, metteur en scène
directeur de compagnie et traducteur de la
pièce d’Alexandre Vampilov «Le fils aîné»
pièce qu’il monte avec des comédiens français
et russes.
La pièce vient d’être publiée aux
éditions Alidades.
Sur la proposition d’Eurcasia, après avoir
rencontré Mr Palenin directeur de
l’auditorium de Seynaud, Cyril Griot a
rendez-vous le 18 mars avec Mr Macia
directeur de la MAL à Thonon pour leur
présenter «Le fils aîné» Le 19 mars au
Guidou il sera présent pour nous parler de son
action théâtrale en général et de son travail
sur Vampilov en particulier
FORUM partir à l'étranger
Si notre stand est modeste par sa taille, il
reçoit la visite de plus en plus de jeunes désireux de
découvrir la Russie, particulièrement les élèves de BTS
tourisme du lycée Anna de Noailles, mais d’autres aussi sont venus se renseigner.
Mr Vieuguet et Mme Sudomir ont pu, à l’occasion de ce
forum, se rencontrer et se mettre d’accord pour
organiser des cours de Russe pour les élèves qui
partiront prochainement en stage en Russie
Mercredi 12 octobre
Thonon-les-Bains (74)
L’illustratrice, Raïssa Bardina
Née en 1930 dans la région de l’Amour, Raïssa Bardina a travaillé toute sa vie comme illustratrice avec les plus grandes maisons d’édition de Sibérie et de Russie. Une exposition en l’honneur de ses 85 ans lui a été récemment consacrée, sous le titre « Comment illustrer les contes ».
Le traducteur, Philippe Guichardaz
C’est en travaillant, avec Irina Muzyka, sur le premier guide culturel consacré au lac sibérien, qu’il
a découvert la richesse de la tradition orale bouriate. Les Contes du Baïkal lui sont apparus comme
l’indispensable prolongement de Baïkal Mer sacrée.